Free Access
Issue |
Histoire Epistémologie Langage
Volume 41, Number 1, 2019
La linguistique chinoise : influences étrangères entre XIXe et XXe siècles
|
|
---|---|---|
Page(s) | 39 - 55 | |
DOI | https://doi.org/10.1051/hel/2019004 | |
Published online | 10 June 2019 |
- Chun, Hua 春花, 2010. “Lùn Qīngdài Mǎnméng Yǔwén jiàokēshū: Ālā piān” 論清代滿蒙語文教科書: 《阿拉篇》 [On a Manchu and Mongolian textbook from the Qing Dynasty: Ālā piān], Mǎnyǔ Yánjiū 滿語研究, 2010/1, 64-71. [Google Scholar]
- Endo, Mitsuaki 遠藤光曉 and Takekoshi, Takashi 竹越孝 (eds.), 2011. Qīngdài Mínguó Hànyǔ Wénxiàn Mùlù 清代民國漢語文獻目録 [Bibliography of Chinese language in the Qing Dynasty and Republic of China], Seoul, Hakkobang 學古房. [Google Scholar]
- Hayata, Teruhiro 早田輝洋 and Teramura, Masao 寺村政男, 2004. Daishin Zensho, fu Manshūgo Kango Sakuin 大清全書: 附滿洲語漢語索引 [Dàqīng Quánshū, with Manchu and Chinese index], Tokyo, Tokyo Gaikokugo Daigaku Asia Africa Gengobunka Kenkyujo 東京外國語大學アジア・アフリカ言語文化研究所. [Google Scholar]
- Ikegami, Jirō 池上二良, 1955. “Tungūs Go” トゥングース語 [Tungusic languages], in Ichikawa Sanki 市河三喜, Hattori Shirō 服部四郎 (eds.), Sekai Gengo Gaisetsu 世界言語概説, Vol. 2, 441–488, Tokyo 東京, Kenkyūsha 研究社; 1999. Manshūgo Kenkyū 滿洲語研究, 391-406, Tokyo 東京, Kyūko Shoin 汲古書院. [Google Scholar]
- ― 1962. “ Europe ni Aru Manshūgo Bunken ni Tsuite” ヨーロッパにある滿洲語文獻について [On Manchu materials in Europe], Tōyō Gakuhō 東洋學報 No. 45, Vol. 3, 105–121; 1999. Manshūgo Kenkyū, 359-385. [Google Scholar]
- Imanishi, Shunjū 今西春秋, 1956. “Shinjo Shinan no Koto Nado” 清書指南のことなど [On Qīngshū Zhǐnán and related topics], Biblia ビブリア 7, 8-11. [Google Scholar]
- Ishida, Mikinosuke 石田幹之助, 1931. “Joshingo Kenkyū no Shinshiryō” 女眞語研究の新資料 [A new material for the study of the Nüchên language], in Kuwabara-Hakushi Kanreki Kinen Tōyōshi Ronsō 桑原博士還曆記念東洋史論叢, 1271–1323, Kyoto 京都, Kōbundō 弘文堂; 1973. Tōa Bunkashi Sōkō 東亞文化史叢考, 3–69, Tokyo 東京, Toyo Bunko 東洋文庫. [Google Scholar]
- Ji, Yonghai 季永海, 1990. Dàqīng Quánshū Yánjiū 《大清全書》研究 [A study of Dàqīng Quánshū], Mǎnyǔ Yánjiū 滿語研究, 1990/2, 42-50. [Google Scholar]
- ― 1993. “Mǎnzú Zhuǎnyòng Hànyǔ de Lìchéng yǔ Tèdiǎn” 滿族轉用漢語的歷程與特點 [History and characteristics of the Manchu people’s language shift to Chinese], Mǐnzú Yǔwén 民族語文, 1993/6, 39-44. [Google Scholar]
- ― 2004–2005. “Cóng Jiēchù dào Rónghé: Lùn Mǎnyǔwén de Shuāiluò” 從接触到融合: 論滿語文的衰落 [From contact to fusion: On the decline of the Manchu language], (I) and (II), Mǎnyǔ Yánjiū 滿語研究, 2004/1, 24–34; 2005/1, 49-55. [Google Scholar]
- Kawachi, Yoshihiro 河内良弘, 1996. Manshūgo Bungo Bunten 滿洲語文語文典 [Grammar of written Manchu], Kyoto 京都, Kyoto Daigaku Gakujutsu Shuppankai 京都大學學術出版會. [Google Scholar]
- Luo, Changpei 羅常培, 1933. Táng Wǔdài Xīběi Fāngyīn 唐五代西北方音 [The northwestern dialects of the Tang and the Five Dynasties], Shanghai 上海, Guólì Zhōngyāng Yánjiūyuàn Lìshǐyǔyán Yánjiūsuǒ 國立中央研究院歷史語言研究所; 1961. Beijing 北京, Kēxué Chūbǎnshè 科學出版社. [Google Scholar]
- Miyazaki, Ichisada 宮崎市定, 1947. “Shinchō ni Okeru Kokugo Mondai no Ichimen” 清朝における國語問題の一面 [An aspect of the national language problem in the Qing Dynasty], Tōhōshi Ronsō 東方史論叢, 1; 1957. Asiashi Kenkyū アジア史研究, 3, 333–393, Kyoto 京都, Dōhōsha 同朋舎. [Google Scholar]
- Park, Eun-yong 朴恩用, 1970. Dongmun Yuhae Orokhae eui Chulcheo e daehayeo 同文類解語録解의 出典에 對하여 [On the source of Dongmun Yuhae Orokhae], Gugmunhag Yeongu 國文學研究, 3, 39-73. [Google Scholar]
- Peyraube, Alain 貝羅貝, 2001. “Qīngdài Mǎshì Wéntōng Yǐqián de Yǔfǎ Zhīshì” 清代《馬氏文通》以前的語法知識 [Grammatical knowledge before Mashi Wentong in the Qing Dynasty], in Redouane Djamouri (ed.), Collected Essays in Ancient Chinese Grammar, Collection des Cahiers de linguistique Asie Orientale 6, Paris, CRLAO, EHESS. [Google Scholar]
- Takata, Tokio 高田時雄, 1988. Tonkō Shiryō ni yoru Chūgokugoshi no Kenkyū 敦煌資料による中國語史の研究 [A historical study of the Chinese language based on Dunhuang materials], Tokyo, Sōbunsha 創文社. [Google Scholar]
- Takekoshi, Takashi 竹越孝, 2007. Shindai Manshūgo Bunpōsho Sanshu 清代滿洲語文法書三種 [Three Manchu grammar books from the Qing Dynasty], Aichi 愛知, Kodaimoji Siryōkan 古代文字資料館. [Google Scholar]
- ― 2016. Mankanji Shinbun Keimō: Kōhon to Sakuin 滿漢字清文啓蒙: 校本と索引 [Manhanzi Qingwen Qimeng: Text and index], Tokyo 東京, Kōbun Shuppan 好文出版. [Google Scholar]
- Yamamoto, Kengo 山本謙吾, 1955. “ Manshūgo Bungo Keitairon” 滿洲語文語形態論 [Morphology of written Manchu], Sekai Gengo Gaisetsu 世界言語概説, Vol. 2, 489-536. [Google Scholar]
- Zhèng, Diàn 鄭奠; and Mài, Méiqiáo 麥梅翹, 1972. Gǔhànyǔ Yǔfǎxué Zīliào Huìbiān 古漢語語法學資料彙編 [Collection of Ancient Chinese grammar study], Beijing 北京, Zhōnghuá Shūjú 中華書局. [Google Scholar]
- Elliott, Mark C., 2001. The Manchu Way: The Eight Banners and Ethnic Identity in Late Imperial China, Stanford, Stanford University Press. [Google Scholar]
- Möllendorff, P. G. von., 1892. A Manchu Grammar, with Analyzed Text, Shanghai, American Presbyterian Mission Press. [Google Scholar]
- Stary, Giovanni, 2005. “ “What’s Where” in Manchu Literature”, Aetas Manjurica, t. 11, Wiesbaden, Harrassowitz in Kommission. [Google Scholar]
- Wylie, A., 1855. Translation of the Ts’ing Wan K’e Mung, A Chinese Grammar of the Manchu Tartar Language; with Introductory Notes on Manchu Literature, Shanghae, London Mission Press. [Google Scholar]